ทมิฬ ภาษาเตลูกู และภาษากันนาด เพื่อพยายามทำให้การค้าออนไลน์ครอบคลุมและเข้าถึงได้มากขึ้นสำหรับผู้ใช้ภาษาพื้นเมืองอีคอมเมิร์ซรายใหญ่ในประเทศได้เปิดตัวอินเทอร์เฟซภาษาฮินดีเมื่อปีที่แล้วบนแพลตฟอร์มของตนด้วยการเพิ่มภาษาประจำภูมิภาคอีกสามภาษา Flipkart ตั้งเป้าที่จะลดอุปสรรคในการเข้าถึงอีคอมเมิร์ซสำหรับเจ้าของภาษา “หลังจากเปิดตัวอินเทอร์เฟซภาษาฮินดีเมื่อปีที่แล้ว
อินเทอร์เฟซภาษาภูมิภาคใหม่ได้ถูกสร้างขึ้นบน
“แพลตฟอร์มการแปลและแปลภาษา” ของ Flipkart ซึ่งจะช่วยให้ลูกค้าดำเนินการเส้นทางอีคอมเมิร์ซแบบ end-to-end ในภาษาท้องถิ่นได้อย่างง่ายดาย” กล่าวแถลงการณ์ของบริษัท
Flipkart ทำการศึกษาเชิงชาติพันธุ์วรรณนาเพื่อทำความเข้าใจแง่มุมต่างๆ ของทั้งสามภาษา การใช้ภาษาพูด และรูปแบบเพื่อทำความเข้าใจพฤติกรรมผู้บริโภคขณะช้อปปิ้งออนไลน์ ผู้เข้าร่วมซึ่งอยู่ในกลุ่มอายุ 25-35 ปีโดยมีรายได้ต่อเดือนระหว่าง 8,000-20,000 รูปีอินเดีย และผู้ใช้สมาร์ทโฟนที่มีพื้นที่หน่วยความจำเหลือน้อย INR 12,000 ถูกขอให้แสดงการใช้งานแอพมือถือเพื่อทดสอบความเข้าใจในการซื้อของออนไลน์ .
บริษัท จำกัด การวิจัยไว้เพียงสามเมืองในภาคใต้ของอินเดีย ได้แก่ Mysore (Karnataka), Salem (Tamil Nadu) และ Visakhapatnam (Andhra Pradesh) เนื่องจากรัฐทางใต้มีสัดส่วนฐานผู้ใช้ที่เพิ่มขึ้นของ Flipkart อย่างมีนัยสำคัญ
ผลการวิจัยพบว่า การบริโภคแพลตฟอร์มภาษาแม่เพื่อการสังสรรค์นั้นสูงกว่าเมื่อเทียบกับแพลตฟอร์มภาษาอื่นๆ นอกจากนี้ ผู้เข้าร่วมแสดงความสัมพันธ์ที่เพิ่มขึ้นต่อการใช้คำลูกผสมที่เป็นการผสมผสานระหว่างภาษาอังกฤษและภาษาถิ่น รวมถึงแนวโน้มที่จะใช้คำแปลและการทับศัพท์ของคำผสมกันโดยไม่ได้ตระหนักในประโยคเดียวกัน “ตัวอย่างเช่น ผู้เข้าร่วมมักจะใช้คำภาษาอังกฤษ (การจัดส่ง เงินสด หุ้น ฯลฯ) และคำพื้นเมือง (dinasi ฯลฯ) ในประโยคเดียวกัน” แถลงการณ์ของบริษัทแบ่งปัน
“วันนี้ เกือบ 58 เปอร์เซ็นต์ของฐานผู้ใช้ของเรามาจากเมืองระดับ II และที่อื่น ๆ และอินเทอร์เฟซภาษาใหม่ ได้แก่ ทมิฬ เตลูกู และกันนาดา พร้อมด้วยภาษาฮินดี (เปิดตัวเมื่อปีที่แล้ว) จะช่วยปรับปรุงเส้นทางอีคอมเมิร์ซของผู้ใช้ให้ดียิ่งขึ้น โดยทำให้ง่ายขึ้นและ เป็นส่วนตัวมากขึ้น” Jeyandran Venugopal ประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายผลิตภัณฑ์และเทคโนโลยีของ Flipkart กล่าว
แพลตฟอร์มอีคอมเมิร์ซกำลังเปลี่ยนโฟกัสอย่างรวดเร็วไปยัง
เมืองเล็ก ๆ เพื่อตอบสนองความต้องการที่เพิ่มขึ้นจากภูมิภาคเหล่านี้ ตามรายงานอุตสาหกรรมที่อ้างโดย Flipkart ในแถลงการณ์ ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตภาษาอินเดียคาดว่าจะมีสัดส่วนเกือบร้อยละ 75 ของฐานผู้ใช้อินเทอร์เน็ตของอินเดียภายในปี 2564 ปีที่แล้ว Amazon India คู่แข่งของ Flipkart ได้เปิดตัวแชทบ็อตบริการลูกค้าอินเทอร์เฟซภาษาฮินดีเพื่อช่วยให้เร็วขึ้น การแก้ไขปัญหาที่เกี่ยวข้องกับการสั่งซื้อสำหรับผู้ใช้ที่พูดภาษาฮินดี
Kalyan Krishnamurthy ซีอีโอของ Flipkart Group แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับโอกาสในภาษาระดับภูมิภาค โดยกล่าวว่า “เราเชื่ออย่างแท้จริงว่า หากแก้ไขภาษาได้ดี จะเป็นโอกาสแทนที่จะเป็นอุปสรรคในการเข้าถึงผู้บริโภคหลายล้านคนที่ไม่ได้รับบริการ -ตลาดการค้า เราเข้าใจอินเดียและความหลากหลายของอินเดียในรูปแบบที่เหมาะสมยิ่งขึ้น และกำลังสร้างผลิตภัณฑ์ที่มีศักยภาพในการนำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลงในระยะยาว”
“การเปิดตัวอินเทอร์เฟซภาษาทมิฬ เตลูกู และกันนาดา นอกเหนือจากภาษาฮินดีและภาษาอังกฤษ ถือเป็นขั้นตอนที่มีความหมายในทิศทางนั้น ซึ่งสอดคล้องกับพันธกิจของเราในการทำให้อีคอมเมิร์ซเป็นประชาธิปไตยในอินเดีย” Krishnamurthy กล่าวเสริม
“การถามคำถามโดยตรงจนจบเป็นสิ่งสำคัญมาก” เทรเชอร์กล่าว แน่นอนว่าคำถามทุกข้อไม่ได้ถูกสร้างขึ้นมาเท่ากันอย่างที่ฉันได้กล่าวไปก่อนหน้านี้ คำถามประเภทใดที่จะสนับสนุนการฟังอย่างมีสติที่เราต้องการ
“ตามหลักการแล้ว” เขากล่าว “ถามคำถามปลายเปิด เช่นใครอะไรที่ไหนทำไมและอย่างไรคำถามเหล่า นี้ช่วย ให้ เราเข้าถึงบทสนทนาได้มากขึ้น และแสดงให้อีกฝ่ายเห็นว่าเราสนใจ”
Credit : ufaslot